Amidst worlds, and radiant star
A lustrous light, I murmur Her name and sigh…
Not because She was mine to love afar,
But merely because I suffer those drawn nigh.
And if my anguished doubts remain,
I wish to divine Her answer on this night,
Not because the light She sheds will sustain,
Only because with Her I need no light.translation by LynnChakoian and S. AlbertoffJanuary 2011 - August 2011Среди миров, в мерцании светил
Одной Звезды я повторяю имя…
Не потому, чтоб я Ее любил,
А потому, что я томлюсь с другими.
И если мне сомненье тяжело,
Я у Нее одной молю ответа,
Не потому, что от Нее светло,
А потому, что с Ней не надо света.Ц<арское> С<ело>3 апреля 1909
-
yochanah liked this
-
anotherword liked this
-
underthechinaberrytree liked this
-
morningoood liked this